-
1 держать
держать в разн. знач. κρα τώ, βαστώ \держать что-л. в руках βαστώ στα χέρια κάτι \держать в тайне κρατώ μυστικό \держать сло во κρατώ το λόγο μου; \держать экзамен δίνω (τις) εξετάσεις \держаться 1) κρατιέμαι \держаться на чём-л. κρατιέμαι από κάτι \держаться вместе είμαστε μαζί \держаться·за руки κρατιέμαι χέρι με χέρι \держаться в стороне μένω παράμερα 2) трен. (придерживаться ακολουθώ, υποστηρίζω* * *в разн. знач.κρατώ, βαστώдержа́ть что-л. в рука́х — βαστώ στα χέρια κάτι
держа́ть в та́йне — κρατώ μυστικό
держа́ть сло́во — κρατώ το λόγο μου
держа́ть экза́мен — δίνω (τις) εξετάσεις
-
2 держаться
1) κρατιέμαιдержа́тьсяся на чём-л. — κρατιέμαι από κάτι
держа́тьсяся вме́сте — είμαστε μαζί
держа́тьсяся за́ руки — κρατιέμαι χέρι με χέρι
держа́тьсяся в стороне́ — μένω παράμερα
2) перен. ( придерживаться) ακολουθώ, υποστηρίζω -
3 держаться
держ||а́тьсянесов1. κρατιέμαι, κρατούμαι:\держаться на поверхности воды κρατιέμαι στήν ἐπιφάνεια τοῦ νερού· \держаться в седле κάθομαι στή σέλλα· \держаться на ногах κρατιέμαι στά πόδια·2. (за кого-л., за что-л.) πιάνομαι, κρατιέμαι, κρατούμαι:\держаться за руки κρατιέμαι ἀπ' τό χέρι·3. (о предметах) κρατιέμαι:пу́говица держится на одной нитке τό κουμπί κρατιέται ἀπό μιά κλωστή·4. прям., перен (придерживаться) ἀκολουθῶ, ὑποστηρίζω:\держаться берега ἀκολουθῶ τή ἀκτή· \держаться правой стороны πηγαίνω ἀπ' τά δεξιά· \держаться взгляда εἶμαι τής γνώμης, ὑποστηρίζω τή γνώμη·5. (вести себя) φέρομαι, συμπεριφέρομαι:\держаться уверенно φέρομαι μέ πεποίθηση·6. (не сдаваться) κρατάω, ἀντέχω, βαστῶ-◊ \держаться вместе разг νά είμαστε μαζί· \держаться в стороне μένω παράμερα, δέν παίρνω μέρος· только \держатьсяи́сь! разг βάστα!, κρατήσου!· \держаться на волоске κρέμομαι (или κρατιέμαι) ἀπό μιά κλωστή.